Блог

Поради, які допоможуть підготувати комфортний авторський договір. Зверніть на них увагу перед початком співпраці з видавцем.
1. Зафіксуйте строк передачі майнових прав інтелектуальної власності.
Адекватним терміном для обох сторін вважається 5 років. У жодному разі не передавайте права безстроково або довічно.
2. У договорі мають бути чітко передбачені способи використання вашого твору.
Видавцеві цілком достатньо кілька способів: публікація, розповсюдження й тиражування твору. Передання прав на переклад, електронне чи аудіовідтворення, екранізацію тощо — це предмет перемовин.
Визначте, що із цього для вас принципове та важливе, а чим ви готові поступитись (і враховуйте, що видавництво буде зацікавлене просувати твір, якщо матиме на нього більші права, ніж просто друк і розповсюдження паперової книжки).
3. Визначте, яким способом ви будете отримувати звіти про продажі книжок та коли нараховуватимуться роялті.
У договорі варто прописати, з якою періодичністю та яким каналом комунікації вам надсилатимуть звіти про продажі та на який рахунок сплачуватимуть авторські роялті.
Хорошим тоном щодо звітів і сплати роялті вважається така періодичність: щоквартально (якщо це велике видавництво) або щопівроку (якщо мале/середнє видавництво).
4. Авторська винагорода має бути чітко прописана в договорі.
Найбільш розповсюдженими є 3 варіанти:
👉Роялті, тобто ви отримуєте певний відсоток від суми кожного проданого примірника своєї книжки. У всьому світі роялті — 5−15%, якщо це перша ваша книжка — імовірно, роялті буде 5%.
👉Інший варіант — авторський гонорар. Це фіксована сума, яку видавець вам сплачує відразу. Більше ви не отримаєте жодних роялті (навіть якщо ваша книжка стане популярною і добре продаватиметься).
👉Комбінований варіант авторської винагороди: роялті + гонорар. Спочатку ви отримуєте авансовий платіж, а після початку продажів книжки вам нараховують роялті (варто зауважити, що перший гонорар — це та ж оплата роялті, але авансом наперед).
Кожен варіант є прийнятним. Усе залежить від жанру книжки, тематичного потенціалу, аудиторії тощо.
5. Вкажіть у договорі термін, за який видавець зобов’язується видати книжку.
Щоб убезпечити себе від випадку, коли права передані видавництву, а воно з різних причин (наприклад, економічних) суттєво затягує випуск книжки, варто прописати в договорі відповідний дедлайн.
Один рік із дати підписання договору є цілком адекватним. Якщо це специфічне видання, яке потребує тривалої додрукарської підготовки, термін може бути й довшим.
А після підписання договору не варто забувати про просування своєї книги. Щоб розібратися, як промотувати твір, співдіяти з контрагентами ринку, працювати з медіа тощо, можете придбати запис нашого онлайн-інтенсиву «Як просувати книгу». Чекаємо на вашу реєстрацію 💚
Дивіться також

Історії випускників: Марина Манченко
З радістю ділимось історією нашої випускниці Марини Манченко, яка змогла видати дебютну книгу «Гіркі апельсини» попри всі виклики війни.

Книги випускників Курсу письменницької майстерності
Добірка найновіших книжок слухачів Курсу письменницької майстерності.

10 актуальних книжок від Богдани Романцової
Триває другий Національний тиждень читання — і це ідеальний привід придбати та прочитати ще одну хорошу книжку. Тож ми запитали в лекторки Litosvita, літературознавиці Богдани Романцової, про 10 актуальних новинок українських видавництв.