Саморедагування авторів

Пишіть як письменник. Редагуйте як редактор.
12 травня
Онлайн-інтенсив
8

годин корисного і прикладного контенту

90

днів доступу до матеріалів після завершення інтенсиву

4

лекторки, які працюють із текстами багато років

На інтенсиві ви навчитеся

бачити й підсилювати додаткову цінність свого рукопису

працювати з лексикою в тексті та урізноманітнювати її

зважати на аудиторію і шукати відповідну манеру викладу

фрагментарно та наскрізно редагувати свій текст

аналізувати сюжет, структуру і причинно-наслідкові зв’язки в рукописі

очищати текст від повторів, кліше та перевантажених конструкцій

керувати ритмом і синтаксисом тексту

скорочувати та ущільнювати текст без втрати змісту

взаємодіяти з редакторами, експертами й бета-рідерами та працювати з фідбеками

Лекторки

8 годин корисного контенту, практичні поради та лайфгаки від професійних авторок і редакторок
Ольга Дубчак

Літературна редакторка, співзасновниця та головна редакторка видавництва «Віхола», авторка нонфікшн-книжок «Чути українською», «Бачити українською», «Перемагати українською», «Бути українською». У минулому — головна редакторка видавництва «Наш Формат».

Ольга Войтенко

Письменниця, сценаристка, сценарна консультантка, авторка трилогії «У світлі світляків». Скрипт-супервайзерка та редакторка фільму «Віддана», авторка сценарію фільму «Уроки української» та ін. Лавреатка «Коронації слова», Одеського МКФ, «Телетріумфу», MIFEC тощо.

Галина Листвак

Літредакторка, драматургиня, викладачка Національного університету «Львівська політехніка». Кандидатка наук із соціальних комунікацій, учасниця Асоціації українських редакторів «АУРА», співпрацює з видавництвами як редакторка-фрилансерка. Авторка драматургії до трьох втілених театральних постановок.

Катерина Близнюк

Мовознавиця, викладачка Києво-Могилянської академії, авторка численних наукових праць із лексичної семантики та лінгвокогнітології.

Пишіть як письменник. Редагуйте як редактор

Вміння редагувати власні тексти — ключова навичка автора. Саморедагування допомагає не лише покращувати рукопис, а й розвивати письменницьку майстерність. На інтенсиві ви вдосконалите роботу з текстом на різних рівнях — від пунктуації та орфографії до логіки оповіді та структури.

Важливі знання для початківців

Ви зрозумієте принципи фрагментарного й наскрізного редагування та навчитеся застосовувати їх у роботі з текстом. Ознайомитеся з корисними сервісами і словниками, а також із підходами до аналізу структури, сюжету й логіки рукопису. Дізнаєтеся про формати співпраці з редакторами, менторами, експертами та бета-рідерами й будете ефективно працювати з фідбеком.

Фахові лекторки

Навчатимуть професійні редакторки та письменниці з багаторічним досвідом роботи з текстами. Ми запрошуємо лише тих, хто справді досяг успіху у сфері, чиї слова підтвердженні багатотисячними накладами, численними нагородами, визнанням читачів і професійної спільноти. Лекторки поділяться інструментами та лайфгаками, які працюють.

Комфортне навчання в зручному темпі

Формат курсу передбачає живі заняття в Zoom, можливість спілкування в реальному часі. Якщо ж ви пропустили заняття — є доступ до відеозаписів. Ви зможете переглянути їх у будь-якому місці в комфортний для вас час. Усе це в зручному онлайн-кабінеті на платформі App.Litosvita.

Програма

Від автора до редактора: принципи редагування свого тексту
  • Пиши як автор. Редагуй як редактор: планування рукопису та процесу його редагування.
  • Відкладене читання: час як інструмент редагування. Техніки «чужого тексту» (створення дистанції).
  • Фрагментарне редагування під час написання рукопису.
  • Наскрізне редагування закінченого рукопису: на що звертати увагу.
  • Застосування електронних сервісів та робота зі словниками.
Логіка тексту: сюжет, структура, причинно-наслідкові зв’язки
  • Аналіз сюжетних ліній та персонажів.
  • Перевірка причинно-наслідкових зв’язків.
  • Темпоритм і драматургія — чи працює кульмінація?
  • Огляд конструкції рукопису через епізоди та сцени, розділи.
  • Аналіз власного тексту за принципом «подія — наслідок — зміна».
Чистий текст: інструменти самошліфування
  • Повтори (лексичні, смислові, емоційні).
  • Канцеляризми, штампи, кліше.
  • Перевантажені конструкції та надмір прикметників.
  • Ритм абзацу: довгі й короткі речення.
  • Активний vs. пасивний стан.
  • Техніка «мінус 10%»: обов’язкове скорочення тексту.
  • Процес погодження редакторських правок з автором та внесення змін в остаточний варіант рукопису.
Співдія автора з фахівцями та експертами щодо закінченого рукопису
  • Як зрозуміти, що текст готовий до зовнішнього читання.
  • Літературне менторство: професійний діалог для підсилення тексту — процес обговорення правок.
  • Консультації експертів — точкова допомога автору для деталізації та правдоподібності тексту.
  • Співпраця з бета-рідерами в процесі редагування автором власного тексту.
  • Робота з фідбеками: де проходить межа між авторським баченням і обґрунтованими помилками.

Інтенсив буде корисний усім, хто працює з текстами

Письменникам-початківцям
Авторам будь-яких текстів
Редакторам-початківцям
Копірайтерам, блогерам, SMM-никам та іншим спеціалістам із комунікацій

Графік навчання

Навчаємось онлайн

Навчаємося на зручній платформі App.Litosvita. Вебінари проходять у Zoom. Якщо ви пропустите онлайн-трансляцію, зможете переглянути відеозапис із будь-якої точки світу в зручний для вас час.

Коли

12−15 травня 2026 року (заняття з 19:00 до 21:00 у вівторок, середу, четвер і п'ятницю).

Вартість

10% від прибутку буде перераховано на потреби ЗСУ 🇺🇦
2100 грн

У вартість входить:

  • 4 лекції (8 годин)
  • відеозаписи лекцій та презентації (доступ 3 місяці після закінчення інтенсиву, до 15.08.2026)
  • електронний сертифікат
Можливість безвідсоткового розтермінування від Monobank на 3 місяці
Забронювати місце

Відгуки про навчання в Litosvita

Навчання з Litosvita — це суцільне задоволення

Вміння вчитися завжди мене виручає — роблю це щоразу, коли відчуваю невпевненість у власних знаннях або сумніваюсь в певній інформації. І хоча вмію вчитися самостійно, завжди хапаю можливості отримати знання від компетентних викладачів. Цього разу — інтенсив «Саморедагування авторів», щоб і над своїми текстами працювалося впевненіше, і над чужими теж. Віднедавна працюю літредакторкою безпосередньо з авторами, тому мені важливо стежити за актуальністю своїх знань. Навчання з Litosvita — це суцільне задоволення. Крутезні лектори, актуальна інформація, структурованість матеріалів та тривалий доступ до них. І найголовніше — можливість отримати відповіді на свої запитання. Це неоціненно.

Надія Малафєєвська
Дитяча письменниця, редакторка
Цей інтенсив — чудова нагода перевірити свій підхід до редагування як власних, так і чужих текстів

Інформація детальна та корисна, водночас чудово структурована. Приємно вразило те, що лекторки переслуховують попередні лекції, щоб доповнювати, але не повторювати інформацію. Лекторки мають різноплановий досвід, висвітлювали роботу з різножанровою літературою, також різного обсягу. Для мене цей інтенсив був чудовою нагодою перевірити свій підхід до редагування як власних, так і чужих текстів, отримати нові поради й ідеї до роздумів.

Ірина Реформатор
Перекладачка, редакторка, магістерка правознавства
Обрала Litosvita, бо захоплююсь, як вони підбирають лекторів і організовують курси

Рік тому я вирішила змінити напрям — з перекладачки на редакторку художньої літератури. За рік я пройшла понад 5 курсів із редагування, літературного перекладу та інших аспектів книговидання. Обрала Litosvita, бо захоплююсь тим, як вони підбирають лекторів і організовують курси. Вважаю, що саме цей фактор — професійне спілкування з топовими експертами галузі, з тими, хто самі пишуть і видаються, редагують і видають, перекладають, створюють сучасний український контент — сприяє тому, що на випускників Litosvita буквально «полюють» видавці та автори. Я одразу почала заробляти, від самого початку навчання: редагую, перекладаю і регулярно отримую нові замовлення.

Ірина Карнаух
Редакторка, перекладачка
Курс від Litosvita — те, що треба кожному редактору

Було надзвичайно корисно послухати більш досвідчених колег у сфері. Я багато дізналася і зрозуміла про власний стиль роботи, звернула увагу на деталі, які раніше не помічала під час роботи із текстами. Завдяки лекціям про різні сфери, у яких редактор працює з текстами, я краще зрозуміла, із чим саме мені було б цікаво працювати надалі. Усі лекторки курсу подавали інформацію чітко та послідовно, були уважні до аудиторії і відповідали на всі поставлені запитання.

Моніка Банзар
Редакторка
Це не кінець, а великий старт

Найкорисніше те навчання, яке спонукає вчитися далі. Стало зрозуміло: це не кінець, а великий старт. Тож навчання триває, тільки тепер через рекомендовані на курсі круті книжки, вебресурси для редакторів, спілкування з професійною спільнотою.

Яна Шеховцова
Методистка, редакторка
Цей інтенсив — чудова нагода зрозуміти, хто такі редактори

Цей інтенсив — чудова нагода зрозуміти, хто такі редактори: як підготувати свій текст до зустрічі з ними? Який текст вони приймуть, а який, найімовірніше, повернуть назад? А ще, як саме збагатити та покращити рукопис, щоб за нього не було соромно.

Вікторія Мізюк
Письменниця
Якісно, без води, усе чітко й цікаво

Усі курси Litosvita організовані відмінно. Організатори на зв’язку, усе з такою увагою та повагою. Дуже приємно. Немає нав’язливої реклами, ніхто тобі не каже «купи в нас ще 325 курсів і отримай 1,5 % знижки або приведи друга». Друзів хочеться сюди приводити самій! Тому що якісно, без води, усе чітко й цікаво. Дякую!

Марина
Перекладачка, копірайтерка рекламної агенції
Це практичні поради, які працюють

Навчання в Litosvita — це можливість подивитися на свої історії та ідеї набагато ширше ніж звик. Це крута атмосфера й суперлектори, які допомагають зрозуміти логіку роботи з найрізноманітнішими текстами.

Христина Беньке
SMM-менеджерка
Чудові експерти та прекрасна команда

Усім, хто хоче буковки складати в сенси, рекомендувала б повчитися.

Ірина Ященко
Комунікаційна директорка Координаційного центру з розвитку сімейного виховання та догляду дітей
Я вибрала цей курс, щоби подивитися на «внутрішню кухню»

Цей курс я проходила двічі. Про редагування є багато літератури, а також різних підходів до її використання. Я вибрала цей курс, щоби подивитися на «внутрішню кухню» та зрозуміти всю теорію на практиці. І звісно ж, щоби поставити питання, бо книжці, на жаль, такого не зробиш.

Віта Євстіфеєва
Редакторка видавництва «Наш Формат», Ukrainer

Поширені запитання

Відеозаписи лекцій будуть доступні на наступний день. Доступ до записів і презентацій зберігатиметься протягом навчання і ще 3 місяці після завершення програми, до 15.08.2026.

Протягом кожної лекції є час для QA-сесій. Ви можете поставити своє питання в чаті відразу, коли воно виникне. Лекторка відповість на нього наприкінці.

Лекції та весь навчальний процес відбуваються українською мовою.

Після завершення інтенсиву всі учасники зможуть згенерувати собі сертифікат на платформі App.Litosvita.

Якщо ви хочете подарувати участь в інтенсиві, напишіть нам — і ми підготуємо для вас подарунковий сертифікат.

З нами навчаються

Litosvita зараз — це

32600

випускників офлайн- та онлайн-програм

400

реалізованих курсів

250

лекторів-практиків

Школа творчого та професійного письма

Про Litosvita

Заснована у 2013 році в Києві.

32 600 студентів з 18 країн світу.

Понад 200 випускників видали свої книги та отримали схвальні відгуки й перемоги в літературних конкурсах.

Наші лектори — найвідоміші українські письменники, літературознавці, літературні критики, видавці, редактори, перекладачі, копірайтери, журналісти та представники інших креативних професій.

Розвиваємо разом українську професійну культуру роботи з текстами

Дізнавайтеся новини Litosvita найпершими