Саморедагування авторів
годин корисного і прикладного контенту
днів доступу до матеріалів після завершення інтенсиву
лекторки, які працюють із текстами багато років
На інтенсиві ви навчитеся
бачити й підсилювати додаткову цінність свого рукопису
працювати з лексикою в тексті та урізноманітнювати її
зважати на аудиторію і шукати відповідну манеру викладу
фрагментарно та наскрізно редагувати свій текст
аналізувати сюжет, структуру і причинно-наслідкові зв’язки в рукописі
очищати текст від повторів, кліше та перевантажених конструкцій
керувати ритмом і синтаксисом тексту
скорочувати та ущільнювати текст без втрати змісту
взаємодіяти з редакторами, експертами й бета-рідерами та працювати з фідбеками
Лекторки
Літературна редакторка, співзасновниця та головна редакторка видавництва «Віхола», авторка нонфікшн-книжок «Чути українською», «Бачити українською», «Перемагати українською», «Бути українською». У минулому — головна редакторка видавництва «Наш Формат».
Письменниця, сценаристка, сценарна консультантка, авторка трилогії «У світлі світляків». Скрипт-супервайзерка та редакторка фільму «Віддана», авторка сценарію фільму «Уроки української» та ін. Лавреатка «Коронації слова», Одеського МКФ, «Телетріумфу», MIFEC тощо.
Літредакторка, драматургиня, викладачка Національного університету «Львівська політехніка». Кандидатка наук із соціальних комунікацій, учасниця Асоціації українських редакторів «АУРА», співпрацює з видавництвами як редакторка-фрилансерка. Авторка драматургії до трьох втілених театральних постановок.
Мовознавиця, викладачка Києво-Могилянської академії, авторка численних наукових праць із лексичної семантики та лінгвокогнітології.
Вміння редагувати власні тексти — ключова навичка автора. Саморедагування допомагає не лише покращувати рукопис, а й розвивати письменницьку майстерність. На інтенсиві ви вдосконалите роботу з текстом на різних рівнях — від пунктуації та орфографії до логіки оповіді та структури.
Ви зрозумієте принципи фрагментарного й наскрізного редагування та навчитеся застосовувати їх у роботі з текстом. Ознайомитеся з корисними сервісами і словниками, а також із підходами до аналізу структури, сюжету й логіки рукопису. Дізнаєтеся про формати співпраці з редакторами, менторами, експертами та бета-рідерами й будете ефективно працювати з фідбеком.
Навчатимуть професійні редакторки та письменниці з багаторічним досвідом роботи з текстами. Ми запрошуємо лише тих, хто справді досяг успіху у сфері, чиї слова підтвердженні багатотисячними накладами, численними нагородами, визнанням читачів і професійної спільноти. Лекторки поділяться інструментами та лайфгаками, які працюють.
Формат курсу передбачає живі заняття в Zoom, можливість спілкування в реальному часі. Якщо ж ви пропустили заняття — є доступ до відеозаписів. Ви зможете переглянути їх у будь-якому місці в комфортний для вас час. Усе це в зручному онлайн-кабінеті на платформі App.Litosvita.
Програма
- Пиши як автор. Редагуй як редактор: планування рукопису та процесу його редагування.
- Відкладене читання: час як інструмент редагування. Техніки «чужого тексту» (створення дистанції).
- Фрагментарне редагування під час написання рукопису.
- Наскрізне редагування закінченого рукопису: на що звертати увагу.
- Застосування електронних сервісів та робота зі словниками.
- Аналіз сюжетних ліній та персонажів.
- Перевірка причинно-наслідкових зв’язків.
- Темпоритм і драматургія — чи працює кульмінація?
- Огляд конструкції рукопису через епізоди та сцени, розділи.
- Аналіз власного тексту за принципом «подія — наслідок — зміна».
- Повтори (лексичні, смислові, емоційні).
- Канцеляризми, штампи, кліше.
- Перевантажені конструкції та надмір прикметників.
- Ритм абзацу: довгі й короткі речення.
- Активний vs. пасивний стан.
- Техніка «мінус 10%»: обов’язкове скорочення тексту.
- Процес погодження редакторських правок з автором та внесення змін в остаточний варіант рукопису.
- Як зрозуміти, що текст готовий до зовнішнього читання.
- Літературне менторство: професійний діалог для підсилення тексту — процес обговорення правок.
- Консультації експертів — точкова допомога автору для деталізації та правдоподібності тексту.
- Співпраця з бета-рідерами в процесі редагування автором власного тексту.
- Робота з фідбеками: де проходить межа між авторським баченням і обґрунтованими помилками.
Інтенсив буде корисний усім, хто працює з текстами
Графік навчання
Навчаємось онлайн
Навчаємося на зручній платформі App.Litosvita. Вебінари проходять у Zoom. Якщо ви пропустите онлайн-трансляцію, зможете переглянути відеозапис із будь-якої точки світу в зручний для вас час.
Коли
12−15 травня 2026 року (заняття з 19:00 до 21:00 у вівторок, середу, четвер і п'ятницю).
Вартість
У вартість входить:
- 4 лекції (8 годин)
- відеозаписи лекцій та презентації (доступ 3 місяці після закінчення інтенсиву, до 15.08.2026)
- електронний сертифікат
Відгуки про навчання в Litosvita
Поширені запитання
Відеозаписи лекцій будуть доступні на наступний день. Доступ до записів і презентацій зберігатиметься протягом навчання і ще 3 місяці після завершення програми, до 15.08.2026.
Протягом кожної лекції є час для QA-сесій. Ви можете поставити своє питання в чаті відразу, коли воно виникне. Лекторка відповість на нього наприкінці.
Лекції та весь навчальний процес відбуваються українською мовою.
Після завершення інтенсиву всі учасники зможуть згенерувати собі сертифікат на платформі App.Litosvita.
Якщо ви хочете подарувати участь в інтенсиві, напишіть нам — і ми підготуємо для вас подарунковий сертифікат.
З нами навчаються
Вам також буде корисно
Litosvita зараз — це
випускників офлайн- та онлайн-програм
реалізованих курсів
лекторів-практиків
Школа творчого та професійного письма
Заснована у 2013 році в Києві.
32 600 студентів з 18 країн світу.
Понад 200 випускників видали свої книги та отримали схвальні відгуки й перемоги в літературних конкурсах.
Наші лектори — найвідоміші українські письменники, літературознавці, літературні критики, видавці, редактори, перекладачі, копірайтери, журналісти та представники інших креативних професій.