Редагування Advanced

Набір зупинено — групу набрано. Проте ви можете зареєструватися — і ми повідомимо вам, якщо місце з'явиться
26 січня
Онлайн-курс
12

годин воркшопів

90

днів доступу до матеріалів після завершення курсу

3

лекторки-редакторки

На курсі ви навчитеся

редагувати художні, перекладні та нонфікшн-тексти

розвивати авторський стиль і мову, зважати на аудиторію майбутньої книжки

розуміти межі редакторського втручання в текст

працювати із синтаксисом та стилістичними фігурами

уникати мовних штампів, доречно вживати специфічну лексику

користуватися правописом для складних випадків та доцільно порушувати мовні норми

Лекторки

6 воркшопів від професійних редакторок і мовознавиць
Ніка Чулаєвська

Літературознавиця, головна редакторка видавництва «Темпора». Співпрацювала з видавництвами «Сафран», «Жорж», Creative Women Publishing.

Галина Листвак

Літредакторка, драматургиня, викладачка Національного університету «Львівська політехніка». Кандидатка наук із соціальних комунікацій, учасниця Асоціації українських редакторів «АУРА». Співпрацює з видавництвами як редакторка-фрилансерка.

Ольга Дубчак

Літературна редакторка, співзасновниця та головна редакторка видавництва «Віхола». Авторка нонфікшн-книжок «Чути українською», «Бачити українською», «Перемагати українською». У минулому — головна редакторка видавництва «Наш Формат».

Це поглиблений курс

Ми ще глибше зануримось у редагування. До дрібниць розбиратимемо покращення художніх, перекладних та нонфікшн-текстів. На заняттях ви дізнаєтеся, як працювати зі стилістикою та граматикою. Навчитеся визначати авторський стиль, вносити доречні правки щодо орфографії, синтаксису, пунктуації.

Професійні лекторки

Навчатимуть фахові редакторки та мовознавиці з багаторічним досвідом роботи з текстами. Ми запрошуємо лише тих, хто справді досяг успіху у сфері, чиї слова підтверджені власними дослідженнями, визнанням читачів і професійної спільноти.

Практика та обговорення текстів

Програма повністю побудована на практиці. На учасників чекають 6 воркшопів, де вони розбиратимуть конкретні тексти та обговорюватимуть редакторські рішення.

Комфортне навчання в зручному темпі

Формат курсу передбачає живі заняття в Zoom, можливість спілкування в реальному часі. Якщо ж ви пропустили заняття — є доступ до відеозаписів. Ви зможете переглянути їх у будь-якому місці в комфортний для вас час. Усе це в зручному онлайн-кабінеті на платформі App.Litosvita.

Програма курсу

Редагування оригінального художнього тексту. Стилістика
  • Визначення авторського стилю: оповідач, персонажі, тон.
  • Синтаксичні фігури та як не сплутати їх із синтаксичними помилками.
  • Робота з тропами. Межі редакторського втручання.
  • Мовні штампи як недолік і як прийом.
Редагування оригінального художнього тексту. Граматика
  • Правопис 2019 року: нове та забуте старе.
  • Кома, тире і двокрапка: поширені помилки.
  • Оформлення прямої мови: класика та експерименти.
Редагування перекладного тексту. Стилістика
  • Як перекласти стиль: вибір лексики й особливості синтаксису.
  • Перекладацькі трансформації: види та доречність.
  • Робота із синтаксичними кальками в перекладах.
Редагування перекладного тексту. Граматика
  • Правопис власних назв у перекладах: норма та (доцільне) відхилення від неї.
  • Іншомовна пунктуація в перекладних текстах: поширені помилки.
  • Велика та мала літера в українському правописі.
Редагування нонфікшн-тексту. Стилістика
  • Стиль нонфікшн-тексту залежно від аудиторії.
  • Фактчекінг: що і як перевіряти.
  • Професійна лексика: баланс між фаховістю та зрозумілістю.
  • Стилістичні фігури в нехудожній літературі.
Редагування нонфікшн-тексту. Граматика
  • Правила цитування.
  • Оформлення покликань на джерела.
  • Особливості пунктуації в нонфікшн-текстах.
  • Як писати слова, яких немає в словниках.

Курс буде корисний усім, хто працює з текстами

Редакторам і коректорам
Перекладачам
Авторам художньої літератури й нонфікшну
Копірайтерам, райтерам, SMM-никам

Графік навчання

Навчаємось онлайн

Навчаємося на зручній платформі App.Litosvita. Вебінари проходять у Zoom. Якщо ви пропустите онлайн-трансляцію, зможете переглянути відеозапис із будь-якої точки світу в зручний для вас час.

Коли

26 січня – 11 лютого 2026 року (заняття з 19:00 до 21:00 щопонеділка та щосереди)

Вартість

10% від прибутку буде перераховано на потреби ЗСУ 🇺🇦
5000 грн

У вартість входить:

  • 6 воркшопів (12 годин)
  • відеозаписи та презентації (доступ протягом 3 місяців після закінчення курсу, до 11.05.2026)
  • електронний сертифікат
Можливість безвідсоткового розтермінування від Monobank на 3 місяці
Забронювати місце

Відгуки

Чудова нагода перевірити свій підхід до редагування як власних, так і чужих текстів

Інформація детальна та корисна, водночас чудово структурована. Приємно вразило те, що лекторки переслуховують попередні лекції, щоб доповнювати, але не повторювати інформацію. Лекторки мають різноплановий досвід, висвітлювали роботу з різножанровою літературою, також різного обсягу. Для мене цей інтенсив був чудовою нагодою перевірити свій підхід до редагування як власних, так і чужих текстів, отримати нові поради й ідеї до роздумів.

Ірина Реформатор
Перекладачка, редакторка, магістерка правознавства
Обрала Litosvita, бо захоплююсь, як вони підбирають лекторів і організовують курси

Рік тому я вирішила змінити напрям — з перекладачки на редакторку художньої літератури. За рік я пройшла понад 5 курсів із редагування, літературного перекладу та інших аспектів книговидання. Обрала Litosvita, бо захоплююсь тим, як вони підбирають лекторів і організовують курси. Вважаю, що саме цей фактор — професійне спілкування з топовими експертами галузі, з тими, хто самі пишуть і видаються, редагують і видають, перекладають, створюють сучасний український контент — сприяє тому, що на випускників Litosvita буквально «полюють» видавці та автори. Я одразу почала заробляти, від самого початку навчання: редагую, перекладаю і регулярно отримую нові замовлення.

Ірина Карнаух
Редакторка, перекладачка
Курс від Litosvita — те, що треба кожному редактору

Було надзвичайно корисно послухати більш досвідчених колег у сфері. Завдяки лекціям та практичним завданням я багато дізналася і зрозуміла про власний стиль роботи, звернула увагу на деталі, які раніше не помічала під час роботи із текстами. Завдяки лекціям про різні сфери, у яких редактор працює з текстами (науково-популярні видання, художня література, журналістика), я краще зрозуміла, із чим саме мені було б цікаво працювати надалі. Усі лекторки курсу подавали інформацію чітко та послідовно, були уважні до аудиторії і відповідали на всі поставлені запитання. З погляду покращення власних навичок, пошуку прогалин у знаннях та обміну досвідом курс від Litosvita — те, що треба кожному редактору.

Моніка Банзар
Редакторка
Тепер повноцінно себе забезпечую завдяки коректурі та редагуванню

Я закінчувала університет і не знала, чим зайнятися в майбутньому. Знайшла цей курс. Тепер я маю вищу освіту й роботу з видавництвами. Курс завершився в травні, зараз вересень, а я вже закінчила 9 проєктів.

Аліна Назаренко
Редакторка та буктокерка
Це не кінець, а великий старт

Найкорисніше те навчання, яке спонукає вчитися далі. Після курсу «Редагування» (такого змістовного, що отримані знання і досі в стадії обробки та систематизації) стало зрозуміло: це не кінець, а великий старт. Тож навчання триває, тільки тепер через рекомендовані на курсі круті книжки, вебресурси для редакторів, спілкування з професійною спільнотою.

Яна Шеховцова
Методистка, редакторка
Якісно, без води, усе чітко й цікаво

Усі курси Litosvita організовані відмінно. Організатори на зв’язку, усе з такою увагою та повагою. Дуже приємно. Немає нав’язливої реклами, ніхто тобі не каже «купи в нас ще 325 курсів і отримай 1,5 % знижки або приведи друга». Друзів хочеться сюди приводити самій! Тому що якісно, без води, усе чітко й цікаво. Дякую!

Марина
Перекладачка, копірайтерка рекламної агенції
Цей курс надав мені впевненості в собі та власних силах

Я отримала багато корисної і цікавої інформації. Провела чудові вечори в гарній компанії. Я прийшла за практичними знаннями, професійними порадами, зауваженнями, мотивацією. Очікування повністю виправдалися!

Анастасія Ковалишин
Коректорка
Чудовий курс

Дякую чудовим лекторкам та Litosvita за якісне навчання!

Наталя Гулій
Редакторка, креативна копірайтерка
Це практичні поради, які працюють

Навчання в Litosvita — це можливість подивитися на свої історії та ідеї набагато ширше ніж звик. Це крута атмосфера й суперлектори, які допомагають зрозуміти логіку роботи з найрізноманітнішими текстами.

Христина Беньке
SMM-менеджерка
Чудові експерти та прекрасна команда

Усім, хто хоче буковки складати в сенси, рекомендувала б повчитися.

Ірина Ященко
Комунікаційна директорка Координаційного центру з розвитку сімейного виховання та догляду дітей
Курс «Редагування» — це чудова нагода зрозуміти, хто такі редактори

Курс «Редагування» — це чудова нагода зрозуміти, хто такі редактори: як підготувати свій текст до зустрічі з ними? Який текст вони приймуть, а який, найімовірніше, повернуть назад? А ще, як саме збагатити та покращити рукопис, щоб за нього не було соромно.

Вікторія Мізюк
Письменниця
Я вибрала цей курс, щоби подивитися на «внутрішню кухню»

Цей курс я проходила двічі. Про редагування є багато літератури, а також різних підходів до її використання. Я вибрала цей курс, щоби подивитися на «внутрішню кухню» та зрозуміти всю теорію на практиці. І звісно ж, щоби поставити питання, бо книжці, на жаль, такого не зробиш.

Віта Євстіфеєва
Редакторка видавництва «Наш Формат», Ukrainer

Поширені запитання

Протягом 40 хвилин лекторка викладатиме теоретичний матеріал із теми. Решта часу буде присвячена редагуванню наданого уривка тексту та обговоренню редакторських рішень.

Програма рекомендована тим, хто вже проходив наш курс «Редагування» або має базові навички редагування текстів.

Відеозаписи лекцій будуть доступні на наступний день. Доступ до записів і презентацій зберігатиметься протягом навчання і ще 3 місяці після завершення програми, до 11.05.2026.

Лекції та весь навчальний процес відбуваються українською мовою.

Протягом кожної лекції є час для QA-сесій. Ви можете поставити своє питання в чаті відразу, коли воно виникне. Лекторка відповість на нього наприкінці.

Після завершення курсу всі учасники отримають на пошту електронний сертифікат.

Якщо ви хочете подарувати участь у курсі, напишіть нам — і ми підготуємо для вас подарунковий сертифікат.

З нами навчаються

Litosvita зараз — це

32600

випускників офлайн- та онлайн-програм

400

реалізованих курсів

250

лекторів-практиків

Школа творчого та професійного письма

Про Litosvita

Заснована у 2013 році в Києві.

32 600 студентів з 18 країн світу.

Понад 200 випускників видали свої книги та отримали схвальні відгуки й перемоги в літературних конкурсах.

Наші лектори — найвідоміші українські письменники, літературознавці, літературні критики, видавці, редактори, перекладачі, копірайтери, журналісти та представники інших креативних професій.

Розвиваємо разом українську професійну культуру роботи з текстами

Дізнавайтеся новини Litosvita найпершими