Блог

Про процес письма, навчання та публікацію книги «Перед очима» розповіла випускниця Річної програми Міла Смолярова.
Про дорогу до письменництва
Мені було п’ятнадцять, коли наснився сон про дивних створінь, схожих на кальмарів, що обертають усесвіт у мовчазне щось. У цьому всесвіті не існувало музики, звуків, а після зустрічі з «кальмарами» люди втрачали голоси. Тоді вперше я вирішила написати оповідання, законспектувати своє видіння. У фіналі новели моя рука винесла вирок головному персонажеві оповідання-сну. Він гинув від щупалець у глухій тиші, лише його рот широко розтулявся в агонії. Зрозумівши, що це кінець оповіді, я не могла знайти собі місця. Витираючи сльози з обличчя, я епічно спалила цей текст. Віддала вогню багаття, щойно розведеному на подвір’ї дев’ятиповерхівки.
Досі картаю себе за це: хороша була ідея. Можливо, тоді я й вирішила писати. Спочатку лірику, а потім менш віршоване. Так я спокутую свою провину за «підсмажених кальмарів».
Про літературні впливи
Я не вважаю себе книгогризом, але прочитала достатньо, щоб не виділяти когось одного. У дитинстві обожнювала Конан Дойла. Антуражем до його історій про Шерлока Голмса слугували степ і невеличке стадо овець, за яким я пильнувала. Ремарк, Дікенс, Гавальда, Урсула Ле Гуїн, Стругацькі… список довгий. На мій сором, відкриття української літератури сталося не так давно. Григір Тютюнник, Коцюбинський, Підмогильний, Мирний та багато інших. За це велика подяка Litosvita. З книг, що були прочитані цього року, можу виділити чотири: «Мобі Дік», «Американський психопат», «Подорож на край ночі» і «Коняка Фокслі та інші оповідання».
Про процес письма
Свої ідеї я виношую довго. Бачу якийсь сюжет, сцену чи ще веселіше — тільки фінал. Уже потім із кожним працюю по-різному. Я не похвалюсь особливою організованістю процесу, у мене робота відбувається хвилями, безсистемно, з навіяння. Творчий безлад — це про мене. Намагаюся виділяти принаймні дві години щодня на письмо. Це непросто, з огляду на той факт, що моя сім’я майже весь день вдома. Саме тому я втікаю до кав’ярень, де потік людей і загальний шум не завада, а тло для думок і нових сюжетів.
У «Перед очима» кожна новела написана в різний спосіб. Першу я виношувала понад два роки. Вона змінювалась, змінювала мене, я переписувала фінал, змінювала та видаляла персонажів. Любко Дереш (один із лекторів курсу) прочитав її уривок. Його відгук і зауваження зіграли важливу роль у подальшому житті тексту. Інші були написані вже протягом Річного курсу. Одна з них написана за два тижні. Ні кураторка, ні редакторка, ні видавництво не внесли помітних правок у цю новелу.
Про Річну програму Litosvita
Я вже писала в себе у фейсбуці, що Litosvita перевернула моє життя з голови на ноги. Перше, чому вони навчили, — це слухати, що відбувається навколо, а також слухати себе й не соромитися виписувати почуте.
Річний курс навчив не тільки писати, а працювати зі словом і текстом. Він розчинив переді мною «ящик Пандори» — українську літературу. Не ту, яку нав’язували, як сіно, що не має смаку, але треба жувати (вибачте, але такий мій шкільний досвід). А ту унікальну, надзвичайно різноманітну, відверту, сміливу, ризиковану. Ту, що викликає заздрість, роздратування, сильні емоції. Через яку, на жаль, ми знайомі зі змістом термінів «розстріляне відродження», «шістдесятники» тощо.
Сумую за середами та п’ятницями — вечорами, коли ми збиралися на онлайн-лекції.
А ще завдяки Litosvita я відкрила для себе подкасти про літературу. Першим став «Станція 451», який веде Олександр Михед (один із лекторів курсу), а коментує його батько, літературознавець (цікаво слухати про його досвід).
Про те, чи вийшло написати рукопис за рік
Свій рукопис я почала писати ще до навчання в Litosvita. Але куди я рухалася з ним, було не зрозуміло. Річний курс скерував куди слід. У цьому велика заслуга моєї кураторки Ганни Улюри. Вважаю, що однією з головних умов успіху, тобто дописаного рукопису, який не соромно надіслати у видавництво, є правильний вибір куратора. Куратор, наче лікар, який має вилікувати від важкої хвороби, тому треба довіритися його методу лікування, призначеним ним лікам та процедурам і в жодному разі не можна йому брехати. Думаю, Ганна — чудова лікарка, а я — пацієнтка, яка повністю одужала 🙂
І так, за рік мені вдалося написати повноцінний рукопис. Тепер це вже збірка новел «Перед очима».

Про процес видання
Чи були відмови? Звісно. Чи сумнівалася я у своєму рукописі? Ще б пак. Інакше б я була бездушною істотою. Видавництва відмовляли, іноді взагалі не відповідали. Ганна Улюра підтримувала: «Буде видавництво в тебе, не хвилюйся». Світлана Стретович, головна мотиваторка всіх студентів, писала в месенджер: «Міло, чекайте». Але що може бути гірше за чекання?
А потім сталася повномасштабна війна, і думки про рукопис розчинилися в повітрі. І коли я вже була готова змиритися з тим, що зараз війна, література не така потрібна, книги не спроможні конкурувати з ракетами, Ганна Улюра надіслала мені в месенджер посилання на Артема Скорину й додала: «Це Темпора. Бог у поміч».
Знайомство з Артемом відчинило переді мною двері у видавництво «Темпора». Перш ніж написати листа, я дослідила його профіль. Треба розуміти, чим цікавиться людина, які має цінності, що для неї неприйнятно, на що ніколи вона не погодиться. Це все достатньою мірою можна зрозуміти, переглянувши профіль у соцмережі. До листа я додала синопсис збірки та одну з новел. Артем прочитав і написав, що йому подобається, але зараз видавництво зацікавлене в чоловічій прозі. Тоді я відправила йому іншу новелу (на мою думку, більш маскулінну 🙂). Уже після неї Артем запропонував приїхати в Київ: знайомитися і підписувати договір. Усе це протягом одного дня. Зізнаюся, я стрибала від радості. Потім була робота з редакторкою, чудовою Оксаною Думанською. Пані Оксана турботлива й обережна, працювати з нею було легко, бо я знала, що мій текст у надійних руках. А від обкладинки «Перед очима» я в захваті!
Про вплив війни на творчість
Наш онлайн-курс випав на непростий час: розділився на «до» та «під час» війни. Не обійшлося без редагувань думок, світоглядів, рукописів, бо війна змінила фокус спостереження та шкалу оцінювання в усіх нас. Тепер це вже інші тексти, фільтровані, зважені, а може й, навпаки, пошматовані, розхристані та інтимні. У лютому я не могла й думати про писання, видання книги… Але десь на початку березня спіймала себе на думці, що втрачу глузд, якщо не повернуся до своїх текстів. А потім Марк Лівін в інстаграмі теж про це написав: треба займатися своїми звичними справами, так ми захищаємо свою нервову систему під час війни. От, напевно, завдяки чому й кому я дописала рукопис. Можна сказати, що й мої персонажі врятували мене. І я їм за це вдячна. А ще вдячна нашим воїнам, що маю можливість робити те, що люблю.
Поради майбутнім авторам
Слухати, читати, спостерігати, писати.
Вірити у своє слово й нашу перемогу.
Допомагати ЗСУ.
Дивіться також

Історії випускників: Марія Олекса
Ділимось історією нашої випускниці Марії Олекси, яка попри всі перешкоди змогла видати свій дебютний роман «Перші».

П’ять порад, які допоможуть у співпраці з видавництвом
Поради, які допоможуть підготувати комфортний авторський договір. Зверніть на них увагу перед початком співпраці з видавцем.

Осінні новинки випускників Litosvita
Стартував «Форум видавців у Львові». Усі в пошуках книжкових новинок. Наша симпатія і вибір у цьому питанні — це наші випускники, які активно видають нові книжки.