30 порад з українськомовного UX-райтингу

Лекція про особливості створення і перекладу UX-текстів для українськомовних програм та застосунків
У записі
Онлайн-лекція

Що буде на лекції

Особливості та підводні камені українськомовного копі.

Як локалізувати продукт українською, щоби було краще ніж в оригіналі.

Огляд універсального інструмента, який допоможе в будь-якій ситуації.

Яка місія українських UX-райтерів.

Ярослава Качан

Лекторка

UX-райтерка, техрайтерка в MacPaw.

Авторка курсів, лекторка, співзасновниця спільноти UX-райтерів.

Призерка поетичних конкурсів.

Навчаємось онлайн

Лекція проходитиме в Zoom. Якщо ви пропустите онлайн-трансляцію, то зможете переглянути відеозапис із будь-якої точки світу в зручний для вас час.

Коли

Лекція відбулася 7 травня. Ви можете придбати відеозапис.

Вартість

Обов'язково вкажіть свій email. У день проведення лекції ми відправимо на вашу пошту лінк на вебінар.
400 грн
2 години

Тривалість лекції

90 днів

Доступ до відеозапису

Придбати квиток

Поширені запитання

Відеозапис лекції буде доступний 90 днів. Ви можете прослухати його з будь-якої точки світу в зручний для вас час, до 7.08.2025.

Лекція відбувається українською мовою.

Останні 30 хвилин лекції присвячені відповідям на ваші питання. Ви можете поставити своє питання в чаті відразу, коли воно виникне. Лекторка відповість на нього наприкінці.

Litosvita зараз — це

32600

випускників офлайн- та онлайн-програм

400

реалізованих курсів

250

лекторів-практиків

Школа творчого та професійного письма

Про Litosvita

Заснована у 2013 році в Києві.

32 600 студентів з 18 країн світу.

Понад 200 випускників видали свої книги та отримали схвальні відгуки й перемоги в літературних конкурсах.

Наші лектори — найвідоміші українські письменники, літературознавці, літературні критики, видавці, редактори, перекладачі, копірайтери, журналісти та представники інших креативних професій.

Розвиваємо разом українську професійну культуру роботи з текстами

Дізнавайтеся новини Litosvita найпершими