💌 1. Зафіксуйте строк передачі майнових прав інтелектуальної власності.
Адекватним терміном для обох сторін вважається 5 років. У жодному разі не передавайте права безстроково або довічно.
💌 2. У договорі мають бути чітко передбачені способи використання вашого твору.
Видавцеві цілком достатньо кілька способів використання твору: публікація, розповсюдження і тиражування твору. Передання прав на переклад, електронне чи аудіо відтворення, екранізацію тощо – це предмет перемовин.
Визначте що з цього для вас принципове і важливе, а чим ви готові поступитись (і враховуйте, що видавництво буде зацікавлене просувати твір, якщо матиме на нього більші права, ніж просто друк і розповсюдження паперової книжки) .
💌 3. Визначте яким чином ви будете отримувати звіти про продажі книжок та коли нараховуватимуться роялті.
У договорі варто прописати з якою періодичністю та яким каналом комунікації вам надсилатимуть звіти про продажі та на який рахунок сплачувати авторські роялті.
Хорошим тоном щодо звітів і сплати роялті вважається така періодичність: щоквартально (якщо це велике видавництво) або щопівроку (якщо мале/середнє видавництво).
💌 4. Авторська винагорода має бути чітко прописана в договорі.
Найбільш розповсюджені є три варіанти авторської винагороди:
1) роялті (тобто ви отримуєте певний відсоток від суми проданого кожного примірника своєї книжки); у всьому світі роялті – 5-15 %; якщо це перша ваша книжка – вірогідно, роялті буде 5%.
2) інший варіант – ви отримаєте авторський гонорар – це фіксована сума, яку видавець вам сплачує відразу і більше ви не отримаєте жодних роялті (навіть якщо ваша книжка стане популярною і добре продаватиметься).
3) ще є комбінований варіант авторської винагороди: роялті + гонорар; тобто спочатку ви отримуєте авансовий платіж, а після початку продажів книжки вам нараховують роялті (варто зауважити, що по суті перший гонорар – це та ж оплата роялті, але авансом наперед).
Кожен варіант є прийнятним. Усе залежить від жанру книжки, тематичного потенціалу, аудиторії тощо.
💌 5. Вкажіть у договорі термін, за який видавець зобов’язується видати книжку.
Щоб убезпечити себе від випадку, коли права передані видавництву, а воно з різних причин (наприклад, економічних) суттєво затягує випуск книжки, варто прописати у договорі дедлайн, до якого видавництво зобов’язане видати книжку.
Термін в один рік з дати підписання договору є цілком адекватним. Якщо це специфічне видання, яке потребує тривалої додрукарської підготовки, то термін може бути й довшим.
Вже 8 лютого стартує онлайн-інтенсив «Як видати та просувати книгу» , де ми обов’язково розберемо ці та інші підводні камені співпраці автора та видавця. Приєднуйтесь до учасників!