Літературний переклад: Французька мова

Вдосконалюємо навички літературного перекладу з французької на українську
-
Онлайн-інтенсив
-
У записі
-
7,5
годин корисного і прикладного контенту
-
90
днів доступу до матеріалів після завершення курсу
-
3
лекторки-практики, які працюють з текстами багато років
На інтенсиві ви навчитесь
-
робити «стильний переклад» з французької і досягати визначеної мети в конкретному тексті
-
відтворювати лексику, фразеологію та синтаксис українською, враховуючи особливості французькою мови
-
знаходити способи відтворення стилістичних засобів, які формують стиль автор(-ка)
-
виявляти внутрішні зв'язки у тексті, образи, що проходять червоною ниткою, особливості творення персонажів
-
помічати в тексті алюзії, символічність та зв'язки з архетипними сюжетами та персонажами інших текстів
-
використовувати практичні інструменти перекладацької майстерності та уникати типових помилок
Лекторки

Наталія Якубовська
перекладачка, к.ф.н., доцентка, викладачка ЧНУ ім. Ю. Федьковича, перекладала з французької тексти Тьєррі Ляваль, Фанні Брітт, Дельфін де Віган, Астрід Деборд та ін.

Ірина Славінська
перекладачка, журналістка, літературознавиця, авторка нон-фікшн книжок, продюсерка і ведуча радіо «Культура», перекладала з французької Робера Мюшамбле, Ніколя Матьє, Андре Рош, Матіас Енар, Олів'є Бурдо та ін.

Катерина Пітик
перекладачка, редакторка, літкритикиня, викладачка КНУ ім. Т. Шевченка, перекладала з французької Фред Варгас, Марка Леві та ін.
Програма курсу
Для кого
цей курс
-
1
перекладачам-початківцям
-
2
професійним перекладачам, які хочуть систематизувати знання
-
3
авторам, які хочуть вдосконалити власну майстерність роботи з текстом
- Розгорнута програма
Графік навчання
-
Навчаємося онлайн
Заняття проходять у ZOOM. Якщо ви пропустите онлайн-трансляцію, то зможете переглянути відеозапис із будь-якої точки світу і в зручний для вас час.
-
Коли
Інтенсив відбувся 1-3 березня 2023 р. Ви можете придбати записи.
Вартість
У вартість входить
-
3 лекції (7,5 годин)
-
відеозаписи усіх лекцій (доступ протягом трьох місяців після закінчення курсу, до 3.06.2023)
-
електронний сертифікат
Поширені
запитання
-
А якщо я пропущу лекцію?
Відеозаписи лекцій будуть доступні наступного дня. Доступ до записів і презентацій буде впродовж навчання, а також 3 місяці після завершення інтенсиву. Усе це у зручному онлайн-кабінеті на платформі App.Litosvita.
Якою мовою проходить навчання?Лекції та весь навчальний процес відбуваються українською та французькою мовами.
Як я зможу поставити свої питання лектору?Протягом кожної лекції є час для QA сесій. Ви можете поставити своє питання у чаті одразу, коли воно виникне. Лектор відповість на нього наприкінці.
-
Як отримати сертифікат?
Після завершення інтенсиву всі учасники отримають на пошту електронний сертифікат.
Як подарувати участь у інтенсиві?Якщо ви хочете подарувати участь у курсі, напишіть нам і ми підготуємо для вас подарунковий сертифікат.
LITOSVITA
зараз — це
-
17300
випускників офлайн та онлайн програм
-
290
реалізованих курсів
-
210
лекторів-практиків
З нами навчаються
Вам також
буде корисно

Літературний переклад: Німецька мова
Навчіться особливостям літературного перекладу з німецької мови
- У записі
- Онлайн-інтенсив

Курс письменницької майстерності
Програма вдосконалення навичок письма і роботи з літературним текстом
- У записі
- Онлайн-курс

Літературний переклад
Комплексна програма з перекладу художньої літератури
- 19 квітня
- Онлайн-курс