гуманітарна освітня
платформа
Онлайн-курс редагування
13 квітня 2021 року
Онлайн
годин лекцій та практичних занять
90
днів доступу до матеріалів,
та записів лекцій після завершення курсу
5
30
лекторів –практиків
Учасники навчаться
Tilda Publishing
редагувати різні типи текстів (від дописів у соціальних мережах до медіатекстів і книжок)
розвивати авторський стиль і мову,
індивідуальну інтонацію автора
працювати з образністю в тексті, трансформацією фразеологізмів і сталих висловів
доречно порушувати мовні норми і користуватися новим правописом
працювати з популярними словами, сленгом і англіцизмами
правилам скорочення тексту, уникати мовних штампів та кліше
Tilda Publishing
редагувати різні типи текстів (від дописів у соціальних мережах до медіатекстів і книжок)
розвивати авторський стиль і мову,
індивідуальну інтонацію автора
працювати з образністю в тексті, трансформацією фразеологізмів і сталих висловів
доречно порушувати мовні норми і користуватися новим правописом
працювати з популярними словами, сленгом і англіцизмами
правилам скорочення тексту, уникати мовних штампів та кліше
30 годин якісного контенту,
реальні кейси та історії
практичний досвід від професійних редакторів,
літературознавців і авторів
30 годин якісного контенту,
реальні кейси та історії
практичний досвід від професійних редакторів,
літературознавців і авторів
Богдана Романцова
редакторка видавничих проєктів у видавництві «Темпора», літературознавиця, журналістка, лекторка.
Катерина Перконос
головна редакторка видавництва «Mamino», співпрацює з видавництвами «Artbooks», «Книголав» та ін.
Галина Листвак
редакторка, викладачка Української академії друкарства, кандидатка наук із соціальних комунікацій, редагує для «Видавництва Старого Лева» та ін
Катерина Близнюк
літературознавиця, мовознавиця, викладачка Києво-Могилянської академії, авторка численних наукових праць із лексичної семантики та лінгвокогнітології
Олександр Стукало
філолог, перекладач, редактор видавничих проектів
Програма курсу
Редагування структурних елементів різних типів тексту (допис в соціальних мережах, медіатекст, книга)
  • Етапи редагування та саморедагування.
  • Наскрізне читання тексту.
  • Типові помилки авторів.
Робота зі стилем і стилістикою: як поповнити словниковий запас тексту,
над яким працюєте
  • Техніка вербатім як відтворення "живої", а не літературної мови.
  • Робота з суржиком.
  • Словникові сервіси та використання словників говірок та сленгу.
Вживання модних слів та популярних цитат у тексті
  • Слова-паразити автора і як з ними працювати.
  • Вживання англіцизмів та пошук заміни на національний відповідник.
Як працювати з образністю в тексті
  • Трансформація фразеологізмів чи сталих висловів у медійних публікаціях та художній літературі.
  • Диявол ховається в сирі чи в деталі.
Правила скорочення тексту
  • Мовні штампи та кліше, яких варто уникати.
  • Як стисло написати анотацію або синопсис, щоб все було зрозуміло з першого прочитання і зацікавило підписників.
Робота з назвами (назви книг та сценаріїв, заголовки медійних текстів)
  • Як можуть відрізнятися перша і кінцеві варіанти назв: кейси зі світового досвіду.
  • Найпродаваніші назви у світі.
Літературний редактор і як поліпшити свій текст
  • Мовна норма і її порушення.
  • Роль звертання, порядку слів і місця мовних одиниць у реченні.
  • Авторський стиль: з чого складається і як його не порушити.
Редагування текстів для різних вікових груп
  • Особливості редагування дитячої літератури, публікацій для підлітків, матеріалів для дорослих.
  • Лайфхаки з досвіду головної редакторки.
Курс буде корисним авторам будь-яких типів текстів, копірайтерам, райтерам, SMM-никам, журналістам, редакторам та всім, хто обрав текст способом заробітку
Отримай розгорнуту програму курсу датами занять та з усіма лекторами
Залиш свої контакті дані нижче і ми надішлемо програму та інші деталі про курс тобі на пошту
В якому форматі плануєте проходити курс?
Звідки ви дізналися про програму?
Питання та відповіді
Після лекції куратор курсу дає вам завдання – ви виконуєте і надсилаєте на пошту – куратор читає, вносить коментарі та дає письмовий фідбек і рекомендації; потім на самому практичному заняті обговорює найбільш типові помилки і що з ними робити.
Як будуть проходити практичні заняття?
Протягом кожної лекції є час для QA сесій. Ви можете поставити своє питання у чаті одразу, коли воно виникне. Лектор відповість на нього наприкінці.
Як я зможу поставити свої питання лектору?
Відеозаписи лекцій будуть доступні на наступний день. Доступ до записів і презентацій буде протягом навчання і ще 3 місяці після завершення програми.
Якщо я пропущу лекцію?
Лекції відбуваються українською мовою. Практичні завдання можна виконувати українською та російською мовами.
Якою мовою проходить навчання?
Графік та вартість навчання
2 листопада – 7 грудня 2020 (заняття з 19:00 до 21:00 по понеділках і середах)
У вартість входить
Графік занять
1600 гривень
вартість
8 лекцій (онлайн-трансляції)
відеозаписи і презентації з усіх лекцій (зберігатимуться протягом трьох місяців після закінчення курсу, до 9.03.2021)
електронний сертифікат
Річна програма: Письменницька майстерність
В якому форматі плануєте проходити курс?
Про проєкт LITOSVITA
LITOSVITA — це гуманітарна освітня платформа.
Ми занурюємо дорослих та дітей у дивовижний світ роботи з текстами.
курсів та програм
190
лекторів, майстрів
своєї справи
12250
270
випускників очних та
онлайн програм
Найближчі події
Онлайн-курс журналістики і соціальних медіа
Курс підійде тим: хто бажає навчитися майстерно писати для соціальних медіа, а також для майбутніх журналістів
Старт: 16 лютого
Онлайн
Інтенсив «Як навчитися вчити»
У програмі – 30 годин лекцій
і практики
Онлайн
Онлайн-курс ділової комунікації
Стартуємо вже 22 лютого!
Онлайн
Старт: 22 лютого
Дати: 3-5 березня
Онлайн-курс редагування
13 квітня 2021 року
Онлайн
Станьте учасником курсу!
Залиште заявку на запис для участі в курсі
Натискаючи на кнопку, ви даєте згоду на обробку ваших персональних даних